Sunday, January 20, 2008

Eternity : Jean Arthur Rimbaud


This poem, written in May 1872, figured in in the poems collection entitled vers nouveaux. Rimbaud revised it two years later in une saison en enfer:

"Finally O! Happiness, O! Reason, I moved azure from the sky, which is black, and I lived, gold spark from nature light. With joy, I took as far as possible a farcical and distraught expression:
It's found again!
What? Eternity.
It's the sea mingled
With the sun.

My immortal soul,
Observe your vow
Despite alone night
And day ablaze.

So you free yourself
From human approvals,
And common impulses!...
And you fly, it all depends...

— Never a hope.
No orietur.
Science and patience,
Torture for sure.

No more tomorrow,
Embers of satin,
Your ardour
Is the duty.

It's found again!
— What? — Eternity.
It's the sea mingled
With the sun.”

N.B.
no orietur means: nothing will appear

2 comments:

Anonymous said...

shustho jibon baal er jibon

Swakkhar Shatabda said...

keu na januk ami to jani...